π 50 sahifa
O'ZBEKISTON RESPUBLIKASI
OLIY TA'LIM, FAN VA INNOVATSIYALAR VAZIRLIGI
ORIENTAL UNIVERSITETI
FILOLOGIYA VA TILLARNI O'QITISH (ARAB TILI) TAβLIM YO'NALISHI 3-BOSQICH TALABASI
KAFEDRA
"Ilmiy ish asoslari fani"
fanidan
Arab tilidan o'zlashgan so'zlarning o'zbek tilidagi leksik-semantik tahlili
mavzusida
KURS ISHI
Bajardi: AF-307 guruh talabasi
Maxmudov Dilshod Kilichboyevich
Qabul qildi: O'qituvchi
Toshkent - 2026
1-sahifa
π 2-sahifa: Mundarija
MUNDARIJA
KIRISH3
I-BOB. : O'zlashma so'zlarning nazariy-metodologik asoslari va arab tilidan o'zlashgan so'zlar tadqiqoti8
1.1. Asosiy tushunchalar va nazariy yondashuvlar8
1.2. Xalqaro tajriba tahlili14
1.3. O'zbekiston konteksti va dolzarb muammolar19
II-BOB. : Arab tilidan o'zlashgan so'zlarning o'zbek tilidagi leksik-semantik tahlili28
2.1. Tadqiqot metodologiyasi va hozirgi holat tahlili44
2.2. Risk tahlili va moliyaviy asoslash (metaforik ma'noda)49
2.3. Natijalar, tavsiyalar va strategik reja54
I-bob bo'yicha xulosa18
II-bob bo'yicha xulosa43
UMUMIY XULOSA46
FOYDALANILGAN ADABIYOTLAR50
2-sahifa
π 3-sahifa: Kirish
KIRISH
KIRISH
O'zbekiston Respublikasi Statistika agentligi ma'lumotlariga ko'ra, 2023-yilda mamlakatimizda adabiyot va tilshunoslik sohasiga ajratilgan ilmiy tadqiqot grantlari hajmi 15,3 milliard so'mni tashkil etgan bo'lsa [1], shundan filologiya yo'nalishidagi tadqiqotlar umumiy grantlarning qariyb 28% ini tashkil etdi [1]. Bu ko'rsatkich sohada olib borilayotgan izlanishlarning jadal rivojlanishini ko'rsatadi. Arab tilidan o'zlashgan so'zlar esa o'zbek tili lug'at tarkibining sezilarli qismini, ba'zi hisob-kitoblarga ko'ra, 20% dan ortig'ini tashkil etadi [2]. Shu bilan birga, global miqyosda lingvistik tadqiqotlar bozori 2022-yilda 4,7 milliard dollarga baholangan bo'lib, 2029-yilga qadar yillik o'sish sur'ati 6,8% ni tashkil etishi kutilmoqda [3]. Ushbu raqamlar tilshunoslik, xususan, leksik-semantik tadqiqotlarga bo'lgan global va mahalliy ehtiyojning doimiy o'sib borayotganini tasdiqlaydi.
Hozirgi davrda tillarning o'zaro aloqasi va o'zlashmalar muammosi juda dolzarb bo'lib qolmoqda, chunki globallashuv jarayonlari va madaniyatlararo muloqotning kuchayishi tillarning doimiy o'zgarishi va boyishiga olib keladi. Arab tilidan o'zbek tiliga o'zlashgan so'zlarning leksik-semantik tahlili esa nafaqat tilning tarixiy rivojlanishini tushunish, balki hozirgi o'zbek tili lug'at boyligining ma'noviy qatlamlarini chuqurroq anglash uchun ham muhimdir. Ushbu mavzu bo'yicha hali to'liq o'rganilmagan jihatlar, xususan, ayrim arabizmlarning kontekstga qarab ma'noviy nuanslari, polisemiya va homonimiya hodisalari, shuningdek, ularning nutqiy qo'llanilishidagi zamonaviy tendensiyalar va kognitiv semantik tahlili yetarli darajada yoritilmagan. Mavjud tadqiqotlarda ko'pincha etimologik jihatlarga e'tibor qaratilib, leksik-semantik transformatsiyalar va zamonaviy qo'llanilish doirasining kengayishi yetarli darajada tahlil etilmagan, bu esa ushbu kurs ishining zaruratini asoslaydi.
Mavzuning o'rganilganlik darajasi xalqaro va mahalliy miqyosda turli darajada bo'lib, bu sohada muhim izlanishlar olib borilgan. Jumladan, xorijiy tilshunoslardan Charles Ferguson (1959) o'zining "Diglossia" asarida tillararo aloqalardagi ijtimoiy-madaniy omillarning ta'sirini o'rganib, tillararo o'zlashmalarning funktsional jihatlarini asoslab bergan [5]. Uning nazariyasi arab tilidan o'zlashgan so'zlarning o'zbek tiliga kirib kelishi va tilda o'rnashish jarayonlarini tushunishda muhim metodologik
...
Davomini ko'rish uchun ro'yxatdan o'ting
To'liq hujjatni Word formatida yuklab olish yoki o'zingizga mos variantini yaratish uchun bepul ro'yxatdan o'ting.